<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Język angielski</title>
	<atom:link href="http://www.ang24.info/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ang24.info</link>
	<description>Nauka angielskiego jeszcze nigdy nie była tak prosta....</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2010 21:16:46 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>FOOTWEAR</title>
		<link>http://www.ang24.info/uncategorized/footwear/</link>
		<comments>http://www.ang24.info/uncategorized/footwear/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 21:16:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Somerlik_Martyna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ang24.info/?p=521</guid>
		<description><![CDATA[Porozmawiajmy o butach
 
 




ENGLISH WORD


POLISH WORD




flip &#8211; flops


japonki




wellingtons


kalosze




clogs


chodaki




high heels


szpilki




trainers


obuwie sportowe




sole


podeszwa




lace


sznurowadło




tongue


język buta




heel


obcas




]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong>Porozmawiajmy o butach</strong></p>
<p align="center"><strong> </strong></p>
<p align="center"><strong> </strong></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="307" valign="top">
<p align="center"><strong>ENGLISH WORD</strong></p>
</td>
<td width="307" valign="top">
<p align="center"><strong>POLISH WORD</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">flip &#8211; flops</p>
</td>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">japonki</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">wellingtons</p>
</td>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">kalosze</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">clogs</p>
</td>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">chodaki</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">high heels</p>
</td>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">szpilki</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">trainers</p>
</td>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">obuwie sportowe</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">sole</p>
</td>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">podeszwa</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">lace</p>
</td>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">sznurowadło</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">tongue</p>
</td>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">język buta</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">heel</p>
</td>
<td width="307" valign="top">
<p align="center">obcas</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ang24.info/uncategorized/footwear/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>William Shakespeare</title>
		<link>http://www.ang24.info/pozostale/william-shakespeare/</link>
		<comments>http://www.ang24.info/pozostale/william-shakespeare/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 16:23:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pozostałe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ang24.info/?p=515</guid>
		<description><![CDATA[William Shakespeare (Szekspir) (data ur. kwiecień 1564, data chrztu: 26  kwietnia 1564,  miejsce ur. Stratford-upon-Avon, zm. 23  kwietnia 1616 tamże) &#8211; angielski poeta, dramaturg, aktor. Powszechnie uważany za  jednego z najwybitniejszych pisarzy literatury angielskiej oraz  reformatorów teatru.  Napisał około 40 sztuk, 154 sonety, a  także wiele utworów innych [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>William Shakespeare</strong> <strong>(Szekspir)</strong> (data ur. kwiecień 1564, data chrztu: 26  kwietnia 1564,  miejsce ur. Stratford-upon-Avon, zm. 23  kwietnia 1616 tamże) &#8211; angielski poeta, dramaturg, aktor. Powszechnie uważany za  jednego z najwybitniejszych pisarzy literatury angielskiej oraz  reformatorów teatru.  Napisał około 40 sztuk, 154 sonety, a  także wiele utworów innych gatunków. Mimo że cieszył się popularnością  już za życia, jego sława rosła głównie po jego śmierci, dopiero wtedy  został zauważony przez prominentne osobistości. Uważa się go za poetę  narodowego Anglii.</p>
<h2 style="padding: 2px; background: none repeat scroll 0% 0% #efefef; color: #dc143c; text-align: center; font-weight: bold; font-size: 100%; margin: 0pt -3px 5px; border-bottom: 1px solid #dc143c;"><span id="Rodzina">Rodzina Szekspira<br />
</span></h2>
<div style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; text-align: center;">
<p><strong>Ojciec</strong>:<br />
John Shakespeare (1529 &#8211; ok. 1601) &#8211;  rękawicznik, posiadacz ziemski i radny miejski w Stratford-upon-Avon. Istnieje dowód, że  był ukrytym katolikiem.<br />
<strong>Matka</strong>:<br />
Mary  Arden (ok. 1540 &#8211; 1608) &#8211;  pochodziła ze znanej w hrabstwie Warwickshire rodziny Ardenów.<br />
<strong>Żona</strong>:<br />
Anne  Hathaway (1556-1623) &#8211; ich  ślub miał miejsce w 1582 roku. Anne miała wtedy 26 lat, Szekspir zaś 18.<br />
<strong>Dzieci</strong>:<br />
Susanna Shakespeare (1582 &#8211; 1648) &#8211;  najstarsza córka pisarza<br />
Hamnet Shakespeare (1585) &#8211; 1596)<br />
Judith Shakespeare (1585 &#8211; 1662)</p>
<p style="text-align: left;">Sztuki Szekspira zostały przetłumaczone na wszystkie najważniejsze  języki nowożytne (pierwszego polskiego przekładu dokonano w 1839 roku), inscenizacje mają miejsce na całym globie.  Co więcej, jest najczęściej cytowanym pisarzem w anglojęzycznym świecie.  Wiele jego neologizmów weszło do codziennego użycia. Lista  słów, które wprowadził do języka angielskiego, liczy około 600 pozycji. Przez lata  dyskutowano na temat jego życia, orientacji seksualnej i religijności.</p>
<h2><span id="Dzie.C5.82a_Szekspira">Dzieła  Szekspira</span> <span style="float: none; font-size: x-small; font-weight: normal;"> </span></h2>
<h3><span id="Kroniki">Kroniki</span> <span style="float: none; font-size: x-small; font-weight: normal;"> </span></h3>
<ul>
<li style="text-align: left;"><em>Król Jan</em> (<em>King John</em>;  ok. 1595–1596)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Henryk VI, część 1</em> (<em>King Henry VI,  Part 1</em>; ok. 1591)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Henryk VI, część 2</em> (<em>King Henry VI,  Part 2</em>; ok. 1591)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Henryk VI, część 3</em> (<em>King Henry VI,  Part 3</em>; ok. 1591)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Ryszard III</em> (<em>King Richard III</em>;  1590–1593)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Henryk V</em> (<em>King Henry V</em>; 1599)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Henryk IV, część 1</em> (<em>King Henry IV,  Part 1</em>; 1596)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Henryk IV, część 2</em> (<em>King Henry IV,  Part 2</em>; 1597)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Ryszard II</em> (<em>King Richard II</em>;  1595)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Henryk VIII</em> (<em>King Henry VIII or  All Is True</em>; 1596–1598)</li>
</ul>
<h3><span id="Komedie">Komedie</span><span style="float: none; font-size: x-small; font-weight: normal;"> </span></h3>
<ul>
<li style="text-align: left;"><em>Komedia omyłek</em> (<em>The Comedy of Errors</em>;  ok. 1591)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Stracone zachody miłości</em> (<em>Loves&#8217;  Labour&#8217;s Lost</em>; 1594)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Poskromienie złośnicy</em> (<em>The  Taming of The Shrew</em>; 1594)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Dwaj panowie z Werony</em> (<em>The Two  Gentlemen of Verona</em>; 1590–1595)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Sen nocy letniej</em> (<em>A Midsummer  Night&#8217;s Dream</em>; 1595)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Kupiec wenecki</em> (<em>The Merchant of Venice</em>;  1596)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Wiele hałasu o nic</em> (<em>Much Ado about  Nothing</em>; ok. 1598–1599)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Jak wam się podoba</em> (<em>As You Like It</em>;  1599–1600)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Wieczór Trzech Króli</em> (<em>Twelfth  Night or What You Will</em>; 1600)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Wesołe kumoszki z Windsoru</em> (<em>The  Merry Wives of Windsor</em>; 1602)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Perykles, książę Tyru</em> (<em>Pericles,  Prince of Tyre</em>; 1608)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Wszystko dobre, co się  dobrze kończy</em> (<em>All&#8217;s Well That Ends Well</em>; 1602–1603)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Miarka za miarkę</em> (<em>Measure for  Measure</em>; 1604)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Cymbelin</em> (<em>Cymbeline</em>; 1609)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Opowieść zimowa</em> (<em>The Winter&#8217;s Tale</em>;  1610–1611)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Burza</em> (<em>The Tempest</em>; 1611)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Dwóch szlachetnych krewnych</em> (<em>Two  Noble Kinsmen</em>, 1614)</li>
</ul>
<h3><span id="Tragedie">Tragedie</span></h3>
<div>
<div style="width: 102px;">
<div><em><br />
</em></div>
</div>
</div>
<ul>
<li style="text-align: left;"><em>Tytus Andronicus</em> (<em>Titus Andronicus</em>;  1593)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Romeo i Julia</em> (<em>Romeo and Juliet</em>; 1595)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Juliusz Cezar</em> (<em>The Tragedy of  Julius Caesar</em>; 1600)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Troilus i Kresyda</em> (<em>Troilus and  Cressida</em>; 1601)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Hamlet</em> (<em>Hamlet, Prince of Denmark</em>; 1600)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Otello</em> (<em>Othello</em>; 1605)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Król Lear</em> (<em>King Lear</em>; 1605)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Makbet</em> (<em>Macbeth</em>; 1606)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Antoniusz i Kleopatra</em> (<em>Antony  and Cleopatra</em>; 1606–1607)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Koriolan</em> (<em>Coriolanus</em>; 1607)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Tymon Ateńczyk</em> (<em>Timon of Athens</em>;  1608)</li>
</ul>
<h3><span id="Wiersze_i_poematy">Wiersze i poematy</span></h3>
<ul>
<li style="text-align: left;"><em>Sonety</em> (<em>Shakespeare&#8217;s  sonnets</em>; 1609)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Wenus i Adonis</em> (<em>Venus and Adonis</em>;  1593)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Gwałt na Lukrecji</em> (<em>The Rape of  Lucrece</em>; 1594)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Namiętny pielgrzym</em> (<em>The Passionate  Pilgrim</em>; 1599)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Feniks i gołąb</em> (<em>The Phoenix and Turtle</em>;  1601)</li>
<li style="text-align: left;"><em>Skarga zakochanej</em> (<em>A Lover&#8217;s  Complaint</em>; 1610)</li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ang24.info/pozostale/william-shakespeare/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DO czy MAKE?</title>
		<link>http://www.ang24.info/slownictwo/do-czy-make/</link>
		<comments>http://www.ang24.info/slownictwo/do-czy-make/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 22:43:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Słownictwo]]></category>
		<category><![CDATA[do czy make]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ang24.info/?p=512</guid>
		<description><![CDATA[Jako, iż wiele osób ma problemy z poprawnym używaniem fraz z &#8216;do&#8217; i &#8216;make&#8217; przedstawiamy listę najpopularniejszych z nich:
1. make a bet
2. do a job
3. do the dishes
4. make a skirt
5. do the cleaning
6. do your hair
7. make believe
8. make amends
9. do some damage
10. make a home
11. do fifty press ups
12. make some yoghurt
13. make [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jako, iż wiele osób ma problemy z poprawnym używaniem fraz z &#8216;do&#8217; i &#8216;make&#8217; przedstawiamy listę najpopularniejszych z nich:</p>
<p>1. make a bet<br />
2. do a job<br />
3. do the dishes<br />
4. make a skirt<br />
5. do the cleaning<br />
6. do your hair<br />
7. make believe<br />
8. make amends<br />
9. do some damage<br />
10. make a home<br />
11. do fifty press ups<br />
12. make some yoghurt<br />
13. make a fortune<br />
14. make a model<br />
15. make a noise<br />
16. do your best<br />
17. do the washing up<br />
18. make an application<br />
19. do some work<br />
20. do some harm<br />
21. do a favour<br />
22. make a man of you<br />
23. make a profit<br />
24. make an error<br />
25. do the washing<br />
26. do your nails<br />
27. make do<br />
28. do well in something<br />
29. make a promise<br />
30. do some practice<br />
31. make a reservation<br />
32. make a mess<br />
33. do your duty<br />
34. make ends meet<br />
35. make an effort<br />
36. do your own thing<br />
37. make an enquiry<br />
38. make some money<br />
39. make waves<br />
40. make eyes at someone</p>
<p>Dodatkowe informacje na temat &#8216;do vs make&#8217; można znaleźć na forum:</p>
<h1><a title="do czy make" href="http://www.e-angielski.com/forum/made-or-do">do vs make</a></h1>
<h1></h1>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ang24.info/slownictwo/do-czy-make/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ANGIELSKI NA WESOŁO:)</title>
		<link>http://www.ang24.info/ciekawostki/angielski-na-wesolo/</link>
		<comments>http://www.ang24.info/ciekawostki/angielski-na-wesolo/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 11:07:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Somerlik_Martyna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciekawostki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ang24.info/?p=507</guid>
		<description><![CDATA[Dzisiaj na tapetę bierzemy żartobliwe powiedzonka, określenia, wyrażenia i idiomy. Ich nauka to czysta przyjemność, a ich znajomość z pewnością zaprocentuje dobrą oceną z anglika;)
 
Wszyscy znamy COUCH POTATO, określenie leniwej osoby, która nie robi nic innego oprócz siedzenia na kanapie, oglądania telewizji oraz jedzenia fast foodów. Jednakże w erze wszędobylskich komputerów, oglądanie telewizji jest [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dzisiaj na tapetę bierzemy żartobliwe powiedzonka, określenia, wyrażenia i idiomy. Ich nauka to czysta przyjemność, a ich znajomość z pewnością zaprocentuje dobrą oceną z anglika;)</p>
<p align="center"><strong> </strong></p>
<p>Wszyscy znamy <strong>COUCH POTATO</strong>, określenie leniwej osoby, która nie robi nic innego oprócz siedzenia na kanapie, oglądania telewizji oraz jedzenia fast foodów. Jednakże w erze wszędobylskich komputerów, oglądanie telewizji jest coraz częściej zastępowane surfowaniem w sieci. I teraz mała zagadka: „Jak nazywamy osobę spędzającą cały dzień przed komputerem?”. Odpowiedź brzmi: <strong>MOUSE POTATO</strong> <img src='http://www.ang24.info/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>A teraz pora na idiom: <strong>WINDOW SHOPPING</strong>. Wbrew pozorom to nie „kupowanie okien”, a „oglądanie wystaw sklepowych”;)</p>
<p>Jeżeli usłyszysz od swojego kolegi z Londynu: ”<strong>I HAVE A FROG IN MY THROAT</strong>.” To nie musisz dzwonić na pogotowie w obawie, ze Twój przyjaciel połknął żabę, gdyż ten idiom znaczy: „mieć chrypkę”.</p>
<p>A teraz pora na <strong>RUBBER CHICKEN</strong>. Tak, <strong>RUBBER CHICKEN </strong>to gumowy kurczak, rekwizyt używany w skeczach, macie rację. Jednakże mianem <strong>RUBBER CHICKEN </strong>określa się również „niesmaczne, ‘gumowe’ jedzenie serwowane na oficjalnych bankietach czy spotkaniach biznesowych.</p>
<p><strong> </strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ang24.info/ciekawostki/angielski-na-wesolo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Korepetycje z angielskiego</title>
		<link>http://www.ang24.info/korepetycje/korepetycje-z-angielskiego-2/</link>
		<comments>http://www.ang24.info/korepetycje/korepetycje-z-angielskiego-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 10:08:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Korepetycje]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ang24.info/?p=504</guid>
		<description><![CDATA[Z dumą oświadczam, iż serwis www.ang24.info otworzył nowy podserwis, na którym będziemy publikować ogłoszenia o korepetycji. Rozumiem, iż istnieje wiele stron oferujących darmowe ogłoszenia, niemniej nasz, jako iż związany jest tylko z językiem angielskim, będzie zawierał ogłoszenia o korepetycje z angielskiego. Staramy się aby strona była promowana pod hasło &#8220;korepetycje z angielskiego&#8221;, tak więc użytkownicy, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Z dumą oświadczam, iż serwis www.ang24.info otworzył nowy podserwis, na którym będziemy publikować ogłoszenia o korepetycji. Rozumiem, iż istnieje wiele stron oferujących darmowe ogłoszenia, niemniej nasz, jako iż związany jest tylko z językiem angielskim, będzie zawierał ogłoszenia o korepetycje z angielskiego. Staramy się aby strona była promowana pod hasło &#8220;korepetycje z angielskiego&#8221;, tak więc użytkownicy, którzy dodadzą ogłoszenie mogą być pewni, iż zobaczy je wiele osób. Dodawanie ogłoszeń jest oczywiście darmowe.</p>
<p>Jeśli ktoś zdecyduje się dodać jakieś materiały edukacyjne na naszej stronie, wyróżnimy ogłoszenie zupełnie za darmo!</p>
<p>I oczywiście najważniejsze, czyli adres strony: <a title="korepetycje z angielskiego" href="http://www.korepetycje.ang24.info"><strong>korepetycje z angielskiego</strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ang24.info/korepetycje/korepetycje-z-angielskiego-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NAUKA SLANGU ANGIELSKIEGO METODĄ E- KARTONIKÓW</title>
		<link>http://www.ang24.info/ebooki/nauka-slangu-angielskiego-metoda-e-kartonikow/</link>
		<comments>http://www.ang24.info/ebooki/nauka-slangu-angielskiego-metoda-e-kartonikow/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 17:59:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ebooki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ang24.info/?p=468</guid>
		<description><![CDATA[„Nauka  Slangu Angielskiego  Metodą E – kartoników”  to propozycja dla osób  pełnoletnich, które chcą poznać słownictwo  i wyrażenia używane w życiu  codziennym na wyspach. W e-booku znajdziesz  takie rozdziały jak: miłość  i seks, używki i uzależnienia, ciało  i wygląd zewnętrzny, stany i  najsłynniejsze miasta, moda, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong><a href="http://www.nexto.pl/rf/pr?p=12431&amp;pid=9011"><img class="alignleft size-medium wp-image-486" title="nauka_slangu_angielskiego_metoda_e-kartonikow_big" src="http://www.ang24.info/wp-content/uploads/2010/02/nauka_slangu_angielskiego_metoda_e-kartonikow_big-211x300.png" alt="nauka_slangu_angielskiego_metoda_e-kartonikow_big" width="211" height="300" /></a>„Nauka  Slangu Angielskiego  Metodą E – kartoników” </strong> to propozycja dla osób  pełnoletnich, które chcą poznać słownictwo  i wyrażenia używane w życiu  codziennym na wyspach. W e-booku znajdziesz  takie rozdziały jak: miłość  i seks, używki i uzależnienia, ciało  i wygląd zewnętrzny, stany i  najsłynniejsze miasta, moda, jedzenie  i picie, rodzina, nauka i  edukacja, motoryzacja oraz muzyka. Wszystko  bez cenzury! E – book  idealny dla wszystkich , którzy chcą poznać  język angielski „od  kuchni”, dodać nieco pikanterii swoim wypowiedziom,  a także bez  przeszkód czatować w anglojęzycznych pokojach, rozumieć  teksty piosenek  oraz skecze i filmy w języku angielskim. Informacje  przekazywane są w  postaci quizów, uzupełnianek oraz rozsypanek co  sprawia, że nauka staje  się o wiele przyjemniejsza i ciekawsza.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Wydawnictwo: </strong> Eprofess</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Autor: </strong> Martyna Somerlik</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Cena: </strong> 19 zł</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>ISBN: 978-83-930208-1-2</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Kup teraz:<br />
</strong></span></p>
<p><a href="http://www.nexto.pl/rf/pr?p=12431&amp;pid=9011" target="_blank">http://www.nexto.pl/rf/pr?p=12431&amp;pid=9011</a></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong><br />
</strong></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ang24.info/ebooki/nauka-slangu-angielskiego-metoda-e-kartonikow/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>JĘZYK ANGIELSKI DLA OPIEKUNEK ORAZ PRZEDSZKOLANEK</title>
		<link>http://www.ang24.info/ebooki/jezyk-angielski-dla-opiekunek-oraz-przedszkolanek/</link>
		<comments>http://www.ang24.info/ebooki/jezyk-angielski-dla-opiekunek-oraz-przedszkolanek/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 17:41:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ebooki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ang24.info/?p=474</guid>
		<description><![CDATA[„Język  Angielski Dla  Opiekunek oraz Przedszkolanek” to swoiste kompendium  wiedzy  niezbędne  dla dziewcząt i kobiet pragnących podjąć pracę w  charakterze opiekunki  lub przedszkolanki w krajach anglojęzycznych. W  tej publikacji  znajdziesz  nie tylko fachowe słownictwo związane z  opieką nad dzieckiem, ale  także niezbędne formuły [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong><a href="http://www.nexto.pl/rf/pr?p=12242&amp;pid=9011"><img class="alignleft size-medium wp-image-480" title="jezyk_angielski_dla_opiekunek_oraz_przedszkolanek_big" src="http://www.ang24.info/wp-content/uploads/2010/02/jezyk_angielski_dla_opiekunek_oraz_przedszkolanek_big-212x300.png" alt="jezyk_angielski_dla_opiekunek_oraz_przedszkolanek_big" width="212" height="300" /></a>„Język  Angielski Dla  Opiekunek oraz Przedszkolanek”</strong> to swoiste kompendium  wiedzy  niezbędne  dla dziewcząt i kobiet pragnących podjąć pracę w  charakterze opiekunki  lub przedszkolanki w krajach anglojęzycznych. W  tej publikacji  znajdziesz  nie tylko fachowe słownictwo związane z  opieką nad dzieckiem, ale  także niezbędne formuły konwersacyjne oraz  podstawy „baby talk”,  czyli mowy dzieci. E &#8211; book zawiera m.in.  rozdziały takie jak: przydatne  czasowniki, rzeczowniki, zabawki, bajki,  gry i zabawy, na placu zabaw  oraz bonus: najważniejsze meble oraz  sprzęty gospodarstwa domowego.  Opanowanie zawartej w e-booku wiedzy na  pewno pomoże w zdobyciu dobrze  płatnej pracy w charakterze opiekunki  bądź przedszkolanki.<span id="more-474"></span></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Wydawnictwo: </strong> Eprofess</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Autor: </strong> Martyna Somerlik</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Cena: </strong> 13 zł</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>ISBN: ISBN 978-83-929643-9-1</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Kup teraz:<br />
</strong></span></p>
<p><a href="http://www.nexto.pl/rf/pr?p=12242&amp;pid=9011" target="_blank">http://www.nexto.pl/rf/pr?p=12242&amp;pid=9011</a></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong><br />
</strong></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ang24.info/ebooki/jezyk-angielski-dla-opiekunek-oraz-przedszkolanek/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Z ANGIELSKIMI IDIOMAMI NA TY</title>
		<link>http://www.ang24.info/ebooki/z-angielskimi-idiomami-na-ty/</link>
		<comments>http://www.ang24.info/ebooki/z-angielskimi-idiomami-na-ty/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 17:40:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ebooki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ang24.info/?p=472</guid>
		<description><![CDATA[„Z  Angielskimi Idiomami  Na Ty” to propozycja wydawnictwa EPROFESS. E –  book składa  się z 26 rozdziałów. 170 idiomów zostało pogrupowanych w  kategorie  takie jak: idiomy z kolorami, zwierzętami, ptakami, rybami,  częściami  ciała, jedzeniem, domem oraz jego wyposażeniem, pogodą,  pieniędzmi  itd. Każdy rozdział zawiera 10 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong><a href="http://www.nexto.pl/rf/pr?p=12239&amp;pid=9011"><img class="alignleft size-medium wp-image-484" title="z_angielskimi_idiomami_na_ty_big" src="http://www.ang24.info/wp-content/uploads/2010/02/z_angielskimi_idiomami_na_ty_big-211x300.png" alt="z_angielskimi_idiomami_na_ty_big" width="211" height="300" /></a>„Z  Angielskimi Idiomami  Na Ty”</strong> to propozycja wydawnictwa EPROFESS. E –  book składa  się z 26 rozdziałów. 170 idiomów zostało pogrupowanych w  kategorie  takie jak: idiomy z kolorami, zwierzętami, ptakami, rybami,  częściami  ciała, jedzeniem, domem oraz jego wyposażeniem, pogodą,  pieniędzmi  itd. Każdy rozdział zawiera 10 idiomów oraz 5 ćwiczeń  ułożonych  pod względem stopnia trudności. Co kilka rozdziałów został  przygotowany  test zawierający ćwiczenia, które sprawdzają stopień  opanowania  poznanych wcześniej idiomów. Dużym plusem jest klucz do  ćwiczeń,  który umożliwia samodzielną naukę. Warto także zwrócić uwagę   na WSKAZÓWKI zamieszczone na początku publikacji. Wykorzystanie   przedstawionych  tam technik umożliwi szybsze oraz trwalsze przyswajanie  materiału.<span id="more-472"></span></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Wydawnictwo: </strong> Eprofess</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Autor: </strong> Martyna Somerlik</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Cena: </strong> 19 zł</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>ISBN: ISBN 978-83-929643-6-0</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Kup teraz:<br />
</strong></span></p>
<p><a href="http://www.nexto.pl/rf/pr?p=12239&amp;pid=9011" target="_blank">http://www.nexto.pl/rf/pr?p=12239&amp;pid=9011</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ang24.info/ebooki/z-angielskimi-idiomami-na-ty/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NAUKA JĘZYKA ANGIELSKIEGO METODĄ E- KARTONIKÓW</title>
		<link>http://www.ang24.info/ebooki/nauka-jezyka-angielskiego-metoda-e-kartonikow/</link>
		<comments>http://www.ang24.info/ebooki/nauka-jezyka-angielskiego-metoda-e-kartonikow/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 17:40:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ebooki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ang24.info/?p=470</guid>
		<description><![CDATA[Nauka Języka  Angielskiego  Metodą E-Kartoników to zbiór 650 kartoników z angielskimi  idiomami,  powiedzeniami oraz utartymi zwrotami. Wszystko ujęte w formę  quizów,  uzupełnianek oraz rozsypanek co sprawia, że nauka staje się o  wiele  ciekawsza i przyjemniejsza. Propozycja idealna dla osób, które  lubią  się uczyć w sposób niebanalny [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><a href="http://www.nexto.pl/rf/pr?p=12432&amp;pid=9011"><img class="alignleft size-medium wp-image-488" title="nauka_jezyka_angielskiego_metoda_e-kartonikow_big" src="http://www.ang24.info/wp-content/uploads/2010/02/nauka_jezyka_angielskiego_metoda_e-kartonikow_big-209x300.png" alt="nauka_jezyka_angielskiego_metoda_e-kartonikow_big" width="209" height="300" /></a>Nauka Języka  Angielskiego  Metodą E-Kartoników to zbiór 650 kartoników z angielskimi  idiomami,  powiedzeniami oraz utartymi zwrotami. Wszystko ujęte w formę  quizów,  uzupełnianek oraz rozsypanek co sprawia, że nauka staje się o  wiele  ciekawsza i przyjemniejsza. Propozycja idealna dla osób, które  lubią  się uczyć w sposób niebanalny i aktywny.<span id="more-470"></span></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Wydawnictwo: </strong> Eprofess</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Autor: </strong> Martyna Somerlik</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Cena: </strong> 19 zł</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>ISBN: 978-83-930208-0-5</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Kup teraz:<br />
</strong></span></p>
<p><a href="http://www.nexto.pl/rf/pr?p=12432&amp;pid=9011" target="_blank">http://www.nexto.pl/rf/pr?p=12432&amp;pid=9011</a></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><br />
</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ang24.info/ebooki/nauka-jezyka-angielskiego-metoda-e-kartonikow/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>All Year Round. Porady językowe na każdy dzień.</title>
		<link>http://www.ang24.info/ebooki/all-year-round-porady-jezykowe-na-kazdy-dzien/</link>
		<comments>http://www.ang24.info/ebooki/all-year-round-porady-jezykowe-na-kazdy-dzien/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 17:55:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ebooki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ang24.info/?p=466</guid>
		<description><![CDATA[„All Year  Round. Porady  językowe na każdy dzień” to idealny e-book dla  miłośników  języka angielskiego. Największą zaletą tego e-booka jest  jego design.  Zaprojektowany jak kalendarz, szybko pomaga w przyswojeniu  wiedzy z  zakresu: „false friends”, wymowy, różnic pomiędzy brytyjskim   a amerykańskim angielskim, a także gramatyki. Wskazówki [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>„All Year  Round. Porady  językowe na każdy dzień” </strong>to idealny e-book dla  miłośników  języka angielskiego. Największą zaletą tego e-booka jest  jego design.  Zaprojektowany jak kalendarz, szybko pomaga w przyswojeniu  wiedzy z  zakresu: „false friends”, wymowy, różnic pomiędzy brytyjskim   a amerykańskim angielskim, a także gramatyki. Wskazówki są bardzo   konkretne i praktyczne, napisane prostym i zwięzłym językiem bez   zbędnego owijania w bawełnę</span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Wingdings;">.<span id="more-466"></span></span></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Wydawnictwo: </strong> Eprofess</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Autor: </strong> Martyna Somerlik</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Cena: </strong> 16 zł</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>ISBN: 978-83-929643-3-9</strong></span></p>
<p><a href="http://www.eprofess.pl/ebooks/view/ebook/all_year_round" target="_blank"><span style="font-family: Times New Roman; color: #0000ff; font-size: small;"><span style="text-decoration: underline;">http://www.eprofess.pl/ebooks/view/ebook/all_year_round</span></span></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ang24.info/ebooki/all-year-round-porady-jezykowe-na-kazdy-dzien/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
