Interpunkcja – kropka

Nov 5th, 2009 | By admin | Category: Gramatyka

Zgodnie z obietnicą już niedługo rozprawimy się z interpunkcją angielską. Na dziś przygotowałam zagadnienie kropki (po angielsku zwanej period lub full stop). Mam nadzieję, że ten wpis stanie się małym kompendium wiedzy, do którego zawsze będziecie mogli wrócić.

Kropki spotykamy głównie jako znak zamykający zdania i sygnalizujący skróty, ale mimo tej prostoty czeka na nas kilka niespodzianek. Zajmiemy się więc po kolei:

  1. Zamykanie zdań
  2. Skróty
  3. Inne

1. ZAMYKANIE ZDAŃ

  1. Zamykanie zdań standardowych
    Kropka kończy zdania, nawet bardzo długie. Może występować jako jedyny znak interpunkcyjny w zdaniu.
    Przykład 1: He lives in London.
    Przykład 2: She was late because she didn’t catch her bus.
  2. Zamykanie zdań w nawiasach
    Jeśli po zdaniu jako dopowiedzenie wstawiamy nawias, który jest pełnym zdaniem, kończymy je kropką w nawiasie.
    Przykład: She was late. (She didn’t catch her bus.)
    UWAGA: Jeśli nawias z pełnym zdaniem jest w środku innego zdania, treści nawiasu nie zaczynamy z wielkiej litery i nie kończymy kropką.
  3. Zamykanie zdań zakończonych skrótem z kropką
    Jeśli zdanie kończy się skrótem z kropką, nie stawiamy drugiej kropki.
    Przykład: She was born at 10 p. m.
  4. BRAK KROPKI: Zdanie z wypowiedzią
    Kropka NIE WYSTĘPUJE gdy zdanie przedstawia wypowiedź, która jest tylko częścią tego zdania.
    Przykład: “You will go to grandma,” said the aunt.

2. SKRÓTY

  1. Skróty łacińskie
    Kropkowanie OBOWIĄZKOWE
    Przykład 1: e.g. od exempli gratia (for example)
    Przykład 2: i.e. od id est (that is)
    Przykład 3: et al. od et alia (and others)
  2. Skróty rozpoczynające się pierwszą a kończące ostatnią literą wyrazu
    W przypadku takich skrótów możemy stosować kropkę na końcu. Możemy też z niej zrezygnować. Należy jednak zachować konsekwencję.
    Przykład: Mr. Smith lub Mr Smith
  3. Skróty stopni naukowych
    Kropkowanie OPCJONALNE
    Przykład 1: M.D. lub MD (Doctor of Medicine)
    Przykład 2: B.A. lub BA (Bachelor of Arts)
  4. Skróty nazw geograficznych
    Kropkowanie OPCJONALNE
    Przykład 1: U.S.A lub USA (United States of America)
    Przykład 2: N.Y.C. lub NYC (New York City)
  5. Skróty określeń czasu
    Kropkowanie OPCJONALNE
    Przykład 1: A.M. lub AM
    Przykład 2: B.C. lub BC

UWAGA: Po kropkach w powyższych skrótach tytułów, nazw geograficznych, określeń czasu i w skrótach łacińskich po kropkach pomiędzy poszczególnymi literami skrótu nie występują spacje.
TAK: U.S.A
NIE: U. S. A.

3. INNE

  1. Liczby ‘po przecinku’ w języku angielskim są ‘po kropce’, więc 5 i pół to 5.5.
  2. Trzykropek – Anglicy również lubią sugerować niedomówienie trzykropkiem.

To już wszystko o kropce. W razie wątpliwości – piszcie – postaram się znaleźć odpowiedzi. Mam jednak nadzieję, że powyższy wykaz zastosowań jest na tyle wyczerpujący, że pomoże wam rozwiązać większość problemów. Powodzenie w pisaniu! A już niedługo PRZECINEK.

Podobne wpisy

  • Brak podobnych wpisów
Tags:

Leave a Comment