Język angielski

Nauka angielskiego jeszcze nigdy nie była tak prosta….

Word Mix: Dead soldiers

on January 5, 2010

Dead soldiers to oczywiście martwi żołnierze. Tak się jednak składa, że nie tylko. Wyrażenie to ma bowiem jeszcze jedno, bardzo przydatne i do bólu potoczne znaczenie. Jakie?

AT THE PUB

Któż z nas nigdy nie był w pubie, barze ani klubie? Myślę, że niewiele osób. Znaczy to, że każdy spotkał się z paniami lub panami, obsługą lokalu, którzy dead soldiers zbierają ze stolików razem z pełnymi popielniczkami. Dead soldiers to nic innego jak puste butelki, po piwie lub gotowych drinkach. Po polsku zwane często pustakami.

Jeśli znacie jakieś inne nazwy na te puste butelki do zabrania ze stolika, wpisujcie je proszę w komentarzach.

Podobne wpisy


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>