Język angielski

Nauka angielskiego jeszcze nigdy nie była tak prosta….

Word Mix: If versus Whether

on January 5, 2010

Dzisiaj kolejna podstępna para. Obydwa słowa znaczą w zasadzie to samo. Niektórzy myślą, że whether jest tylko bardziej wyszukane. Nic bardziej mylnego! Poniżej kilka zasad stosowania if i whether.

  1. Whether: kiedy podane są obie możliwości: I didn’t know whether he was coming or not. (W tym przypadku można użyć również if, ale jest to mniej popularne).
  2. Whether: po bezokoliczniku z ‘to’: I didn’t know whether to accept the idea or not.
  3. Whether: po przyimku: It’s a question of thether we can agree on everything.
  4. Whether i if: w mowie mowie zależnej: Did they say whether/if they were going to come?
  5. Whether: po pewnych czasownikach: doubt (I doubt whether they will make it), discuss (We discussed whether it was the correct decision).

Podobne wpisy


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>